דרושים
כמו כל צוות המכבד את עצמו, גם אנחנו מחפשים אנשים שיתנו יד בעשייה. חושבים שיש לכם את הזמן והרצון לעשות זאת? ובכן, הנה רשימת התפקידים להם אנו זקוקים על-מנת שנוכל להמשיך באותה המגמה:
מתרגמים ~
אתם יודעים טוב אנגלית? חושבים שיש לכם את כמות הזמן והרצון הדרושים על-מנת שתוכלו לתרגם? מעולה. אז מה צריך לעשות? עליכם לעבור מבחן בסיסי אשר ייתן לנו רקע זריז על רמתכם בשפה האנגלית, הימצאותכם עם תכנת התרגום (Aegisub) והיכולת לקחת משפטים שלא תמיד משולים לשפה העברית ובכך להרכיב משפט מובן, שגם הולך יד ביד עם המקור.
עורכים לשוניים ~
חושבים שאתם מתמצאים בשפת הקודש? האם אתם סבורים שיכולת ההתנסחות שלכם מעל הממוצע? מעולה, אנחנו נצטרך גם אתכם. כידוע, כשמתרגמים מאות שורות עבור פרק, לא תמיד מצליחים לשמור על קו נקי ואסתטי של מלל הכתיבה ואף לרוב שוגים בה. לשם כך אנחנו צריכים אתכם – החבר'ה שיעברו בטיפקס ויסדרו את השורות.
מקודדים ~
יש לכם מחשב חזק? מעולה. המקודדים הם החבר'ה שמדביקים את התרגום הסופי שלנו אל הפרק עצמו ומעלים לרשת.
טייפסטרים ~
יש לכם קצת רקע עם Aegisub ומעלליה? האם היכולת שלכם להיות יצירתיים עם הסקריפטים ראויה לשבח? מעולה, אנחנו צריכים גם אתכם. בגדול, טייפסטרים הם מעצבי הכתוביות.
אחראי תוכן ומפרסמים ~
מכירים את האינטרנט? יודעים לאן לפנות ואיפה לפרסם? מצוין, אתכם אנחנו ממש צריכים. מכיוון שקבוצתנו לא ידועה בתקציב שבה היא משקיעה על שיווק הקבוצה, קורים המון מצבים ובהם המון אנשים בעולם הפאנסאב הישראלי נואשים לתוכן בעברית, אך לא תמיד יודעים איפה למצוא אותו. מן הסתם אנחנו לא מסוגלים להגיע לכל אחד ואחד מהאנשים האלה, ולשם כך יש לנו צורך בכם. אנחנו צריכים שתפרסמו אותנו, תשווקו אותנו ותשמיעו את קולנו מבין כל הקבוצות האחרות.
בסדר, מצאנו משהו שנוכל לעזור בו. איך נכנסים פנימה? ~
תרשמו לנו בתגובות ואנו ניצור איתכם קשר.